Beau site contenant des informations intéressantes.
MAIS, s'agissant d'un site francophone centré sur les montagnes françaises :
- pourquoi l'association s'appelle-t-elle "Mountain Addict" ?
- pourquoi le site s'appelle-t-il "mountain-is-good" ?
"Fou de montagne", "Accro à la montagne" "la-montagne-cest-bien"... feraient parfaitement l'affaire. Vous rendez-vous compte que ceci revient à considérer que notre langue (car c'est encore la votre, semble-t-il) est un patois de ploucs à cacher honteusement et que dès qu'on prétend être "universel", "global"..., il faut commencer par cracher sur sa mère (sa langue maternelle) et singer la puissance dominante du jour ! J'imagine que les personnes qui ont choisi ces vocables étasuniens débordent -à juste titre- de bons sentiments écologiques et d'envie de préserver la diversité des espèces, etc. : alors, un petit effort, redressez-vous, et ne massacrez pas la différence linguistique ou culturelle.
"Si tu te fais ver de terre ne t'étonne pas qu'on te marche dessus" (Kant)
Réponse :
Merci d’avoir visité mon site et de l’avoir trouvé intéressant.
C’est le but recherché : proposer des photos, des balades et des randos sympathiques à l’œil comme au pied. Concernant les noms des sites en anglais, cela permet tout simplement d’attirer une part plus importante de visiteurs sur les sites respectifs. Rassurez-vous, je ne suis pas du tout fana des anglicismes à tout va et s’il vous arrive de lire l’un ou l’autre des récits de rando, sans doute n’en trouverez-vous qu’avec parcimonie. Le site de l’association comportera une traduction basique en anglais (aïe, désolé !), espagnol et allemand, afin de partager avec le plus grand nombre de personnes intéressées. A ce propos, si vous souhaitez soutenir notre action, vous pouvez acquérir cet écusson : http://www.mountain-addict.com/photo/picture.php?/28/category/2 , à prix modique. Merci !
David
Je n'aime pas le mot tolérance, mais je n'en trouve pas de meilleur. Gandhi.
|